Beatriz Protti Christino

Instituição:

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Centro:

Centro de Letras e Artes

Unidade:

Faculdade de Letras

Departamento:

Departamento de Letras Vernáculas/FL

ORCID:

não disponível no Lattes


Formação:
  • Instituto de Estudos da Linguagem - Unicamp

    | Pós-Doutorado | 2018 - 2019
  • Instituto de Estudos da Linguagem - Unicamp

    | Pós-Doutorado | 2008 - 2011
  • Universidade de São Paulo

    Lingüística | Doutorado | 2002 - 2007
  • Universidade de São Paulo

    Lingüística | Mestrado | 1999 - 2002
  • Universidade de São Paulo

    Lingüística/ Português | Graduação | 1994 - 1999
Laboratórios:
Nenhum laboratório cadastrado
Nuvens de Palavras:
Artigos:

(23.08% artigos com DOI)

Titulo DOI Ano
Estudos em sociolinguística de contato no Brasil 10.25189/2675-4916.2021.v2.n1.id315 2021
'Só isso que é meu ideia': fórmulas de fechamento como uma particularidade discursivo-interacional do Português Kaxinawá 10.26512/rbla.v12i1.30039 2020
'Hoje nós não somos mais Huni Kuin só na nossa língua': o Português Kaxinawá em interações transculturais 2018
A expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominais 10.15448/1984-4301.2017.1.25081 2017
Gender agreement in Huni-Kuin Portuguese noun phrases 2015
Concordância verbal e nominal na escrita em Português Kaingang 2012
Concordância de Participante em Kaxinawá (Pano) 2010
Os vaivéns da rede (internacional) de Capistrano de Abreu 2007
Um exame do(s) sufixo(s) -rã do Kaxinawá (Pano) registrado por Capistrano de Abreu 2007
O contato lingüístico para Martius (1794-1868), Steinen (1855-1929) e Ehrenreich (1855-1914) 2005
O papel do negro na formação do Português Brasileiro na visão dos estudiosos dos anos 1920-1945 2004
A herança lingüística dos índios e negros nas revistas puristas da década de 1920 2002
O manuscrito do leitor Mário de Andrade 1998
Eventos:

(0.00% eventos com DOI)

Titulo DOI Ano
Falantes de Português Kaxinawá em interações transculturais: a vinculação entre etiqueta interacional e resistência cultural 2024
Describing South-American languages in the years 1890-1929: an intercontinental endeavour 2011
A concordância de participante nos advérbios locativos do Kaxinawá (Pano) do início do século XX 2010
Os paradigmas de verbo do Caxinauá (língua Pano) segundo Capistrano de Abreu (1853-1927) 2004
O contato linguistico para Martius (1794-1868), Steinen (1855-1929) e Ehrenreich (1855-1914) 2004
O sufixo rã em caxinauá: um problema para Capistrano de Abreu (1853-1927) 2003
O caxinauá nos termos de Capistrano de Abreu (1853-1927) 2003
Puristas de antigamente: o inglês já assustava 2002
Critérios de aceitabilidade gramatical e purismo na década de 1920 2001
O tratamento da diversidade lingüística 2000
Verificação da presença de autores, fontes e para-textos na Marginália Apensa de Mário de Andrade 1999
Transcrição e análise da Marginália Apensa de Mário de Andrade 1998
Elementos para esboço de um atlas lingüístico da Cidade de São Paulo 1995
Publicações:
Minha Rede: