Teresa Dias Carneiro

Instituição:

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Centro:

Centro de Letras e Artes

Unidade:

Faculdade de Letras

Departamento:

Departamento de Letras/LIBRAS/FL

ORCID:

https://orcid.org/0000-0002-9774-1176


Formação:
  • Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

    Formação de Intérpretes de Conferência Inglês-Português | Especialização | 2019 - 2021
  • Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

    Licenciatura em Língua Portuguesa e Respectivas Literaturas | Graduação | 2014 - 2017
  • Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

    Doutorado - Letras | Doutorado | 2010 - 2014
  • Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

    Especialização em Tradução Inglês-Português | Especialização | 1997 - 1997
  • Universidade Federal do Rio de Janeiro

    Letras (Ciência da Literatura) | Mestrado | 1996 - 1999
  • Universidade Federal da Bahia

    Especialização em Tradução | Especialização | 1992 - 1992
  • Universidade Federal do Rio de Janeiro

    Economia | Graduação | 1980 - 1983
  • Sociedade Brasileira de Educação Colégio Santo Inácio

    | Ensino Médio (2o grau) | 1977 - 1979
  • Sociedade Brasileira de Educação Colégio Santo Inácio

    | Ensino Fundamental (1o grau) | 1968 - 1976
Laboratórios:
Nenhum laboratório cadastrado
Nuvens de Palavras:
Artigos:
Nenhum artigo cadastrado
Eventos:

(0.00% eventos com DOI)

Titulo DOI Ano
Interpretação comunitária para refugiados: proposta de percurso formativo 2022
Descrição de (possíveis) construções na Libras e atuação de processos cognitivos de domínio geral 2021
Proposta de formação de intérpretes comunitários com foco em competências tradutórias, interpessoais e interculturais 2021
Caderno de Resumos v. 2 n.1 do VII Encontro Internacional de Tradutores e XIII Encontro Nacional de Tradutores 2019
Caderno de Resumos v. 2 n. 1 do VII Encontro Internacional de Tradutores e XIII Encontro Nacional de Tradutores 2019
Cadernos de Resumos do II Seminário Internacional de Pedagogia e de Didática da Tradução - SEDITRAD 2018
O ensino de tradução jurídica/juramentada: suas especificidades 2013
Prefácios/Posfácios de Tradutores em Clássicos da Literatura Francesa Traduzidos no Brasil a partir da Segunda Metade do Século XX 2013
Ensino de tradução jurídica: minha experiência docente pessoal 2013
As obras de Mário de Andrade traduzidas na França: concepção, recepção e crítica 1998
Publicações:
Minha Rede: