| Uma análise discursiva e esquemática sobre a complexidade da atuação do tradutor e intérprete de libras-português em contexto dialogal |
|
2014 |
| Terminologia em agropecuária: elaboração de glossários no par linguístico português-espanhol, voltados para o ensino da tradução técnica |
|
2010 |
| Fatores de interrupção na tradução de textos em espanhol na área agrícola |
|
2010 |
| TRABALHANDO A LEITURA EM SALA DE AULA (minicurso) |
|
2010 |
| Elementos coesivos: aplicações na prática da leitura |
|
2005 |
| Entre o sabido e o não-sabido: a micro-estrutura da notícia |
|
2005 |
| Técnicas de abordagem do texto escrito na aula de língua e literatura |
|
2005 |
| Relato de uma experiência de ensino integrado de leitura em espanhol, francês e italiano como línguas estrangeiras |
|
2004 |
| Técnicas de abordagem do texto escrito na aula de Lg. estrangeira |
|
2003 |
| Uma abordagem comunicativa da tradução |
|
2002 |
| Uma abordagem discursiva da tradução |
|
2002 |
| Relações entre estratégias, procedimentos e contrato tradutório |
|
2001 |
| Estratégias do tradutor aprendiz: investigando o processo tradutório |
|
2000 |
| Relações lógicas e quadro persuasivo na argumentação |
|
1997 |
| Confronto entre a mise-en-scène discursiva das revistas VEJA e LE NOUVEL OBSERVATEUR nas colunas de crítica cinematográfica |
|
1997 |
| Os modos de organização do discurso na coluna ARTS-SPECTACLES |
|
1997 |
| Intertextualidade e interdiscursividade em títulos e ilustrações das colunas sobre Artes e Espetáculos |
|
1997 |
| Os modos de organização do discurso na coluna sobre Artes e Espetáculos nas revistas ISTO É e VEJA |
|
1997 |
| La Traduction: Une Vision Introspective |
|
1995 |
| Les Stratégies Du Processus de Traduction |
|
1995 |
| Pronit: Processo e Produto Na Investigação da Tradução |
|
1995 |
| Kamouraska ou a máscara da inocência |
|
1994 |
| Processo e Produto Na Investigação da Tradução |
|
1994 |
| Traducao e Universo de Discurso |
|
1993 |
| Erros Em Traducao do Frances Para O Portugues |
|
1993 |
| La Redaction Dans Le Processus D'Apprentissage de La Langue Etrangere (Conferencia) |
|
1993 |
| La Classe de Francais A L'Universite' (Cours de 3. Cycle) |
|
1993 |
| Le Processus D'Elaboration Des Epreuves de Francais Du Vestibular de L'Ufrj |
|
1993 |
| Parametros de Correcao de Redacoes Escolares Em Lingua Estrangeira |
|
1992 |
| Unidades de Traducao: Uma Visao Introspectiva |
|
1992 |
| Redacao Em Lingua Estrangeira: Texto Ou Exercicio? |
|
1992 |
| Erros Em Traducao do Frances Para O Portugues: do Plano Linguistico ao plano Discursivo |
|
1992 |
| Programmes Et Projets Des Cours de 3. Cycle En Langue Et Litterature Francaises A La Faculte Des Lettres de L'Ufrj |
|
1991 |
| Du Vestibular `A L' Universite: Le Francais Instrumental A L'Ordre Du Jour |
|
1991 |